С Б-жьей помощью
ИСТОРИЯ ЙОСЕФА
НОВЫЙ ПЛАЩ
Больше всех своих сыновей Яаков любил Йосефа — Йосеф был похож на свою
прекрасную мать Рахель, которая умерла, когда ему было семь лет. Когда Яаков
смотрел на Йосефа, он думал о Рахели, которую так любил.
Однажды Яаков подарил Йосефу великолепный плащ, отливающий всеми цветами
радуги. Это не был короткий пастушеский плащ. Это был роскошный длинный плащ,
какие носили князья и военачальники. Ни у кого из братьев не было такого плаща.
Йосеф надел свой замечательный плащ и побежал на луг, где братья пасли овец. Вид
Йосефа привел братьев в ярость.
— Так и есть, — зашептались они, — отец любит Йосефа больше нас всех. Он
хочет поставить его главным над нами.
С этого дня братья с пристальной ревностью наблюдали за Йосефом.
Пришло время жатвы. Вся семья вышла работать в поле. От зари до зари братья
срезали колосья и вязали их в снопы.
Однажды утром Йосеф сказал братьям:
— Послушайте, что за сон мне приснился этой ночью! Мы все вязали снопы, и вот
мой сноп поднялся и встал посреди поля, а ваши снопы собрались вокруг и
поклонились моему снопу.
Братья Йосефа воскликнули:
— Неужели ты и вправду думаешь, что будешь властвовать над нами? И что нам
придется кланяться тебе, как кланялись эти снопы?
На следующее утро Йосеф рассказал братьям, что видел еще один сон "Солнце,
луна и одиннадцать звезд склонились передо мной", — сказал он. На этот раз его
отчитал отец:
— Что за сны ты видишь? Неужели и я, и твоя мать, и братья — все мы придем
поклониться тебе до земли?
Братья ненавидели Йосефа за то, что он видит такие сны, да еще и рассказывает
об этом.
Случилось так, что вскоре после этого братья ушли пасти овец на луга возле
города Шхем. Через несколько дней Яаков послал Йосефа узнать, все ли у них в
порядке Йосеф вышел из Хеврона и тронулся в путь. Он нашел братьев в поле,
далеко от дома Братья заметили его издалека — на нем был разноцветный плащ. При
виде этого плаща гнев братьев вспыхнул с новой силой.
— Гляди-ка! — закричали они — Вот идет сновидец. Давайте убьем его и
посмотрим, что выйдет из его снов.
Но Реувен, самый старший из них, пришел на помошь Йосефу.
— Не убивайте брата, — взмолился он. — Смотрите, вот колодец. — И он указал
на глубокую яму, где когда-то была вода. — Бросьте его в колодец, только не
убивайте его.
Реувен думал, что потом, когда братья уйдут, он вытащит Йосефа из ямы и
приведет обратно к отцу.
Братья разорвали плаш Йосефа, его чудесный разноцветный плащ, а его самого
бросили в колодец. Потом Реувен ушел, а остальные братья сели обедать. Вдруг они
увидели караван измаильтян, направляющийся в Египет. Верблюды измаильтян были
навьючены тюками с пряностями.
Йегуда знал, что измаильтяне обычно покупают юношей и девушек и продают их в
рабство в далекие страны. Он сказал братьям:
— Нехорошо, если мы оставим Йосефа в яме умирать голодной смертью. Ведь он
наш брат. Лучше продадим его измаильтянам. Они уведут его в далекие края, и он
никогда не воцарится над нами.
Братья согласились. Они вытащили Йосефа из ямы и продали его измаильтянам.
Когда вернулся Реувен, он прежде всего поспешил к яме. Йосефа там не было.
— Мальчик исчез! — воскликнул он. — Как же мы вернемся к отцу?
Тогда братья взяли обрывки разноцветного плаша, вымазали их в крови козленка
и послали отцу, наказав гонцу сказать так: "Мы нашли эти лохмотья. Посмотри, это
не одежда твоего сына?" Яаков сразу узнал плащ.
— Это плащ моего сына! — воскликнул он. — Дикий зверь сожрал его. Мой Йосеф
растерзан диким зверем!
И Яаков оплакивал сына много дней. Дети пытались успокоить его, но он был
безутешен.
ЙОСЕФ СПУСКАЕТСЯ В ЕГИПЕТ
Купцы-измаильтяне шли в Египет, и Йосеф с ними. Там они продали Йосефа
Потифару, военачальнику фараона, египетского царя.
Как непохож был Египет на родину Йосефа, землю Ханаанскую с ее зелеными
холмами, где паслись стада овец и коз! Эта страна была плоской равниной, которую
пересекала широкая река. Там было много больших городов, огромных храмов. В
храмах люди поклонялись изображениям животных, которых считали богами. Жители
Египта поклонялись изображениям быка, крокодила, кошки. Но Йосеф молился только
Б-гу Израиля.
За что бы ни взялся Йосеф, все ему удавалось, так что его хозяин Потифар был
им доволен и сделал его своим самым доверенным слугой. Он поставил Йосефа
начальником над своим домом и угодьями, над всем своим хозяйством.
Но тут с Йосефом опять приключилась беда. Жена хозяина влюбилась в Йосефа.
Она докучала ему своей любовью, но Йосеф не мог и не хотел совершить
предательство по отношению к своему хозяину, ее мужу, который во всем ему
доверял. Йосеф попытался объяснить хозяйке, что измена — это грех перед
Всевышним, но оскорбленная женщина не желала его слушать. Она оклеветала Йосефа
перед мужем. Потифар поверил россказням жены и отправил Йосефа в тюрьму.
Начальник тюрьмы хорошо относился к Йосефу и доверял ему. Он отдал на
попечение Йосефа всех заключенных. Среди них были две очень важные персоны —
главный виночерпий фараона и его главный пекарь. Они прогневали царя, и он
заключил их в тюрьму.
Однажды утром, когда Йосеф принес завтрак виночерпию и пекарю, он заметил,
что они чем-то обеспокоены.
— Отчего вы так печальны? — спросил их Йосеф.
— Этой ночью каждому из нас приснился сон, — ответил виночерпий. — Но
здесь нет никого, кто мог бы истолковать нам значение снов (пропущена
страница)
…и главному пекарю значение снов, которые приснились им однажды
ночью.
— Все, что предсказал нам юноша, сбылось, сказал виночерпий. — Меня вернули
во дворец, а пекаря повесили.
Послали за Йосефом. Его тут же вывели из темницы, дали ему умыться,
одели в новые одежды и привели к царю.
Фараон посмотрел на Йосефа с высоты своего трона:
— Мне сказали, что ты понимаешь в снах и умеешь их толковать.
Йосеф ответил:
— Не я, лишь один Б-г может дать фараону правильный ответ.
Тогда фараон рассказал Йосефу про свои сны, как семь тощих коров сожрали семь
тучных и семь иссушенных ветром колосьев пожрали семь колосьев, полных зерна.
— Оба сна фараона — единый сон, — сказал Йосеф. Б-г послал эти сны как
предупреждение фараону. Семь коров — это семь лет, и семь колосьев
пшеницы — это семь лет. Наступят в Египте семь лет изобилия. Съестных припасов
будет неисчислимое множество. Но затем настанут семь лет голода, когда земля
ничего не будет производить. Эти голодные годы заставят позабыть об
урожайных.
— Что же нам делать? — спросил фараон.
Йосеф ответил:
— Найди мудрого советника, на которого сможешь положиться, и поставь его над
страной. Пусть он прикажет, чтобы за все эти урожайные годы часть зерна
отбирали и складывали в большие хранилища. Когда наступят семь неурожайных лет и
в стране будет голод, ты откроешь хранилища и накормишь народ.
Фараон сказал Йосефу:
— Найдется ли кто мудрее тебя? Тебе я доверю свой дворец. Народ будет
слушаться твоих приказаний. Смотри, вот я ставлю тебя над всей землею
Египетской.
И фараон снял свое кольцо с царской печатью и надел на палец Йосефа. По
приказу фараона Йосефа облачили в роскошные одежды из чистого льна, он стал
ездить в царской колеснице.
Чтобы знать доподлинно, что делается в стране, Йосеф много путешествовал по
Египту. Когда пришли урожайные годы, он собрал зерно в городские хранилища.
Зерна было неисчислимое множество. Оно заполнило все хранилища подобно песку на
берегу моря.
За эти годы Йосеф женился и у него родилось двое сыновей. Старшего он назвал
Менаше, а младшего — Эфраим.
Семь урожайных лет подошли к концу. Настали голодные годы, как и говорил
Йосеф. Не было зерна ни в Египте, ни в окрестных землях. Йосеф открыл хранилища,
и люди приходили со всех концов света, чтобы купить зерно.
БРАТЬЯ В ЕГИПТЕ
В Ханаане начался голод. Яаков сказал сыновьям:
— Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите в Египет и купите пищи, чтобы нам
не умереть с голоду.
В один прекрасный день Йосеф взирал с высоты своего трона на толпы народа,
что пришли покупать зерно. И вдруг он различил в толпе своих собственных
братьев, всех, кроме Биньямина, самого младшего. Йосеф сразу узнал братьев, но
те не узнали его, ведь он был совсем еще юным, когда они видели его в последний
раз. Они склонились перед ним до земли, не ведая, что знатный египетский
вельможа — их родной брат, которого они когда-то продали в рабство.
Йосеф притворился, что не знает их, потому что хотел посмотреть, переменились
ли братья с тех пор.
— Откуда вы идете? — спросил он. Они отвечали ему:
— Мы пришли из Ханаана, чтобы купить пищи.
— Вы шпионы, соглядатаи! — грубо оборвал их Йосеф.
— Нет, господин, мы честные люди, а не соглядатаи. Нас двенадцать братьев,
все мы сыновья одного человека из Ханаана.
— Двенадцать? Где же в таком случае еще два брата? — спросил Йосеф.
— Младший остался с отцом, — объяснили братья, — а еще один брат бесследно
исчез.
— Так и есть, — стоял на своем Йосеф, — вы лжецы и соглядатаи. Но я испытаю
вас. Пусть один из вас останется здесь заложником. Остальные могут уйти и
принести своим семьям пищу. Затем возвращайтесь сюда с вашим младшим братом. Так
вы сможете доказать, что не лжете. И не думайте возвращаться без младшего
брата.
Затем Йосеф приказал заключить в тюрьму одного из них, Шимона, на глазах у
остальных братьев.
Братьев охватила паника. Они стали переговариваться между собой по-еврейски,
думая, что Йосеф их не понимает.
— Б-г карает нас, — говорили они.— Мы наказаны зато, что сделали с Йосефом.
Он умолял отпустить его, а мы и слушать не хотели.
Йосеф видел, как раскаиваются его братья в том, что причинили ему зло. Он
отвернулся и заплакал. Затем он приказал слугам дать братьям зерна и незаметно
положить деньги, которые они заплатили, обратно в их мешки.
Братья навьючили мешки с зерном на ослов и тронулись в путь. По дороге домой
они остановились на постоялом дворе, и Реувен развязал свой мешок, чтобы достать
корм для ослов.
— Братья! — закричал он. — Мне вернули мои деньги! Смотрите, они у меня в
мешке!
Братья, дрожа, переглянулись: Шимона бросили в темницу, их деньги вернули.
Что все это значило?
Когда братья вернулись домой, они рассказали отцу обо всем, что с ними
случилось.
— Господин той земли разгневался на нас, — сказали они. — Он заключил в
тюрьму Шимона и велел нам не возвращаться, пока мы не приведем к нему нашего
младшего брата.
— Зачем, зачем вы сказали ему, что у вас есть младший брат9 —
вскричал Яаков.
— Мы не могли иначе, — ответил ЙеГуда. — Этот человек спрашивал: "Жив ли ваш
отец? Есть ли у вас еще брат?" Откуда нам было знать, что он скажет: "Приведите
вашего брата в Египет"'
Когда иссякли припасы, Яаков сказал сыновьям.
— Идите в Египет снова. Купите для нас немного пищи.
— Мы не можем, — отвечали они. — Господин той земли предупредил, чтобы мы не
возвращались без младшего брата. Если ты отпустишь с нами Биньямина, мы пойдем и
купим пищи. Иначе мы не можем идти.
— Нет, нет! — вскричал Яаков. — Шимона нет, а теперь вы хотите взять и
Биньямина. Биньямин не пойдет с вами. Его брат Йосеф оставил меня и больше не
вернулся. Из сыновей Рахели со мной остался один Биньямин.
Тогда заговорил Йегуда:
— Отец, — сказал он, — доверь мальчика мне, и мы немедля тронемся в путь,
чтобы нам жить, а не умереть, - нам, и тебе, и нашим детям. Я клянусь, что
приведу Биньямина к тебе обратно.
В конце концов Яаков согласился.
— Если уж этого не миновать, — сказал он, — приготовьте подарки этому
человеку — немного меда, миндаль, пряности. И верните ему деньги, что вы нашли в
мешках. Видимо, произошла ошибка. Дай Б-г, чтобы этот человек был милостив к
вам, чтобы вы вернулись домой вместе с Шимоном и Биньямином.
И вот братья взяли подарки и деньги, найденные в мешках, и снова пошли в
Египет, и Биньямин с ними.
Я — ЙОСЕФ!
Когда братья пришли в Египет, их тут же провели в дом Йосефа.
— Вы сегодня будете обедать с нашим господином, - разъяснил им слуга.
Братья испугались. "С чего это великий господин всего Египта станет
приглашать нас к себе? — в изумлении спрашивали они друг друга. — Может быть, он
ищет повод, чтобы схватить нас и обратить в рабство?"
Но слуга говорил с ними очень приветливо и привел из тюрьмы Шимона. Всех
братьев привели к Йосефу. Они поклонились ему до земли.
— Как чувствует себя ваш отец? — спросил их Йосеф. — Старик, о котором вы
говорили, он еще жив?
— Наш отец жив и здоров, — отвечали они. Йосеф указал на Биньямина:
— Это и есть
ваш младший брат, о котором вы говорили? Пусть Б-r будет милостив к тебе, сын
мой.
Потом Йосеф поспешно вышел из дома, потому что он очень любил своего брата
Биньямина и не мог сдержать слез, увидев его вновь через столько лет. Он ушел к
себе в комнату и разрыдался. Потом он умылся и вернулся в зал.
— Подавайте на стол, — приказал он слугам.
Братья очень удивились, когда их рассадили по возрасту, от самого старшего до
самого младшего. Они в изумлении переглянулись. Откуда египтянину знать их
возраст?
После обеда Йосеф отозвал слугу в сторону и сказал:
— Наполни мешки этих людей провизией и положи каждому в мешок его деньги.
Потом возьми мой серебряный кубок и положи в мешок младшему.
Слуга сделал все, как приказал ему Йосеф.
На следующее утро братья оседлали ослов и тронулись в путь. Но не успели они
отойти от города, как увидели, что их нагоняет дворецкий Йосефа.
— Мой господин был добр к вам, — сказал он, — зачем же вы унесли его
серебряный кубок? Нехорошее дело вы сделали.
— Как ты можешь так говорить с нами? — ответили братья. — Когда мы нашли в
наших мешках деньги, мы принесли их тебе назад из Ханаана. Так неужели мы станем
красть в доме твоего господина золото или серебро? Пусть умрет тот из нас, у
кого ты найдешь этот кубок!
И братья тут же спустили мешки на землю и развязали их. Слуга просмотрел
мешки один за другим и наконец нашел кубок в мешке у Биньямина. Горестный вопль
вырвался у братьев. Они снова навьючили мешки на ослов и вернулись в город.
Братьев привели к Йосефу и они снова поклонились ему до земли.
— Что мы можем сказать тебе, господин? — сказали они. — Как нам доказать свою
невиновность? Теперь все мы — твои рабы.
Йосеф ответил:
— Только тот, у кого в мешке нашли кубок, станет моим рабом. Остальные пусть
возвращаются с миром к отцу.
Тогда вышел вперед Йегуда и стал умолять Йосефа о милости:
— О, господин мой, умоляю, выслушай меня и не гневайся. Биньямин родился,
когда наш отец был уже стар. Отец очень к нему привязан. Мать этого мальчика
родила нашему отцу двух сыновей. Один из них ушел и не вернулся. Если и с этим
случится несчастье, отец умрет от горя. Умоляю тебя, позволь мне стать твоим
рабом вместо этого мальчика. Отпусти Биньямина к отцу.
Больше Йосеф не мог сдерживаться. Он приказал своим египетским слугам выйти
из комнаты.
— Я — Йосеф! — воскликнул он. — Расскажите, как там наш отец?
Братья онемели от страха и изумления.
— Подойдите поближе, прошу вас, — сказал им Йосеф. — Разве вы не видите, что
я действительно ваш брат Йосеф? Не казните себя, что вы продали меня в Египет.
Не вы, но Сам Б-г привел меня сюда. Он послал меня вперед, чтобы спасти нас
всех. Идите, расскажите об этом отцу.
И Йосеф обнял Биньямина и поцеловал его. Потом он расцеловал всех
братьев.
Пока они разговаривали, к Йосефу пришли посланцы фараона, чтобы передать его
слова: "Скажи своим братьям, пусть пойдут и приведут отца и свои семьи. Дай им
колесницы для их жен и детей. Все лучшее, что есть в Египте, принадлежит
им."
С этой вестью братья вернулись в Ханаан.
— Отец, отец, Йосеф жив! — закричали они. — Он правит всем Египтом!
Яаков не мог им поверить. Братьям пришлось повторить все, что сказал им
Йосеф, и показать отцу присланные им колесницы. Только тогда Яаков им поверил.
Его сердце переполнилось радостью.
— Мой сын, мой Йосеф еще жив, — сказал Яаков. — Пойду и увижу его перед
смертью.
Так Яаков с сыновьями и дочерьми, с внуками и правнуками отправился в
Египет.
Йосеф поспешил навстречу отцу. Он привел с собой сыновей, Эфраима и
Менаше.
— Я уже не надеялся тебя увидеть, — сказал Яаков Йосефу, — а Б-г дал мне
видеть также и твоих детей.
И он возложил руки на головы мальчиков и благословил их, сказав:
— Да благословит этих детей Б-r моих отцов, Аврагама и Ицхака, Который
охранял меня всю мою жизнь. Да станут они великим народом и да будут называться
моим именем: "сыны Израиля".
Так Яаков и вся его семья поселились в Египте. Фараон дал им богатую
пастбищами землю Гошен, и они расположились там со своими стадами. А Йосеф
заботился об отце до самой его смерти.
|